Un tesoro escondido

A. Díaz
-

La Biblioteca del Seminario Mayor de Albacete posee una edición facsímil de la Biblia Políglota Complutense, que llegó por una donación de Don Victorio Oliver Domingo

José María Melero muestra la edición facsímil de la Biblia Políglota Complutense. - Foto: J.M. Esparcia

El Instituto Teológico Diocesano de Albacete ha iniciado un nuevo curso con un interesante programa sobre Patrimonio, que se extenderá hasta abril de 2015. En este marco, José María Melero Martínez, director del ITDA y profesor de la UCLM, pronunció la lección inaugural, La vía pulchritudinis, la víspera de lo infinito, y presentó la Biblia Políglota Complutense, que mandó traducir el Cardenal Cisneros, Arzobispo Cardenal de Toledo, que creó la Universidad de Alcalá de Henares y como primera tarea de esa Universidad, ordenó la traducción de la Biblia del hebreo y arameo al latín, y del griego al latín.

Esa Biblia Políglota, en una bella edición, es la que nos trae en cuatro columnas, en hebreo, arameo, griego y latín.

El director del Instituto Teológico Diocesano de Albacete, José María Melero, comentó a La Tribuna de Albacete que esta edición facsímil «llega al Seminario Mayor de Albacete por una donación de Don Victorio Oliver Domingo. Esta edición de la Políglota se ofreció a los obispos por el equivalente actual a unos 3.000 euros y él la compró personalmente y consideró que este libro tenía que estar en la biblioteca del Seminario, para ser conocida y estudiada por los especialistas y lo donó gratuitamente al seminario esta edición que hoy tenemos aquí».

La imprenta. Recordó José María Melero que es la primera Biblia que se publica tras la invención de la imprenta y «lo original es que se trata de la primera Biblia en el mundo que nos trae el texto hebreo y arameo del Antiguo Testamento; el texto nuevo del Nuevo Testamento y la traducción que hizo San Jerónimo, conocida como La Vulgata».

Subrayó José María Melero que «estamos ante un tesoro escondido que tenemos que custodiar y sólo hace unos días ofrecimos una conferencia resaltando los valores de esta Biblia, que son muchos. Es la primera políglota que se hace en el mundo, en la Universidad de Alcalá de Henares, para toda la cristiandad, pagada por el Arzobispo y Cardenal de Toledo, Cisneros, y es la primera que nos trae en estas cuatro columnas paralelas de las que hablábamos, todo el Antiguo Testamento en hebreo y arameo, traducido al latín y todo el Nuevo Testamento griego, traducido a latín».

Recordaba el director del Instituto Teológico Diocesano de Albacete que «lo importante de esta Biblia es que es la primera edición crítica de los textos, tanto del Antiguo, como del Nuevo Testamento. De ambos conservamos distintos manuscritos, pero no la totalidad de los textos y en base a esos distintos manuscritos conservados en el Vaticano, Museo de San Petersburgo, British Gallery de Londres, etc., es la edición crítica, auténtica, original de los textos».

Apuntaba José María Melero que estamos ante una Biblia que tiene un gran valor, «porque está agotada la edición y no se puede encontrar o comprar».