Solo '10 palabras'

A.D.
-

La Embajada de España en Bruselas acogió la presentación de '10 words', con participación albacetense

Manuel Delgado, poeta. - Foto: José Miguel Esparcia

La Embajada de España en Bruselas acogió la presentación del proyecto 10 palabras (10 words), una apuesta por la integración cultural en Europa con nombre local, ya que de los cuatro creadores, dos, Manuel Delgado y Manuel Candel, son albacetenses y, junto a éstos participaron la italiana Luena Collini y el francés Rémi Collombet-Gourdon.
Manuel Delgado explicó a La Tribuna de Albacete que 10 palabras «surgió en Brujas en el año académico 2016-2017 cuando estuve cursando en Colegio Europa un máster en Estudios Políticos Administrativos y Europeos y como me gusta el arte y compartir mi faceta poética, me uní a dos estudiantes más de este Colegio, la italiana Luena Collini y el francés Rémi Colombet y pensamos en describir esta experiencia, desde el punto de vista cultural, entre personas de diferentes nacionalidades. Como el lema de la Unión Europa es Unión en la Diversidad, el proyecto surgió como una apuesta de unión en la diversidad artística». Concretó Manuel Delgado que «la Unión Europea es un proyecto hecho no sólo de directivas, de regulaciones, también de proyectos culturales y artísticos compartidos y por eso decidimos elegir cinco palabras para definir nuestra experiencia en Brujas y cada  uno describimos las palabras desde nuestra faceta artística, en mi caso, cinco poemas en castellano; Luena relatos cortos; y Remi, fotografías. Cuando estábamos a punto de terminar, pensando en continuar con otras cinco palabras en Bruselas, ya como jóvenes profesionales, dimos otra visión a este proceso con alguien en su Estado miembro y pensé en Manuel Candel, y le propuse unirse y dar su perspectiva desde Albacete, con ilustraciones, con una persona que vive y trabaja en su ciudad de origen. Manuel Candel hizo cinco ilustraciones para el proceso de Brujas y todos nos pusimos ya con las cinco palabras del periodo de Bruselas, en mi caso  ya con trabajo en el Parlamento Europeo como asesor político, en las comisiones de Agricultura y Desarrollo Regional y Desarrollo Rural».
Las 10 palabras de este proyecto que mezcla idiomas y disciplinas artísticas, se recogen en un libro con el índice y los títulos en inglés; el preludio en francés; los poemas en castellano; y los relatos en italiano, «por tanto -dijo Manuel Delgado- tenemos cuatro idiomas  para estas 10 palabras que son hogar, perdón, abanico, tótem, retrato, peine, carcajada, guión, corbata y baile, y en mi caso, compuse 10 poemas». 
La Embajada de España en Bruselas, dentro de su programación cultural, abrió un periodo de solicitudes para 2019 y «nosotros enviamos este proyecto que se presentó el día 16 en la Embajada de España en Bélgica y quedará expuesto hasta el 14 de junio. Pensamos una disposición bastante sencilla e interactiva porque tenemos ediciones impresas del libro, con todas las obras, unas guías descriptivas de cada una de las obras en dos idiomas, inglés y el original del autor, castellano para la poesía e ilustraciones, italiano, para los relatos y francés para las fotografías», dijo Manuel Delgado.

(Más información en la edición impresa)